Skip to Main Content »

2011
11
May

La réponse claire à ceux qui prétendent que porter le hirz serait du chirk (5/..)

Posté dans la catégorie Preuves par www.tahsinwachifa.com

Et dans un autre de ses livres (Masā’ilu l-‘imāmi ‘Aḥmad li ᵌabdi l-Lāhi bni ‘Aḥmad bni ḥanbal) ᵌabdu l-Lāhi bnu ‘Aḥmad bni ḥanbal a dit :

"رأيت أبي يكتب التعاويذ للذي يُصرع وللحمّى ولأهله وقراباته. ويكتب للمرأة إذا عسر عليها الولادة في جام أو شىء نظيف  و يكتب حديث ابن عباس"

C’est-à-dire : « J’ai vu mon père écrire des taᵌāwīḋ pour celui qui était touché par les crises d’épilepsie, et pour celui qui était atteint par la fièvre ainsi que pour sa famille et ses proches. Et il écrivait pour la femme dont l’accouchement s’avérait difficile dans un récipient ou quelque chose de propre le ḥadīṫ de Ibnu ᵌAbbas »

Lire la suite...

Mots clés:

2011
11
May

La réponse claire à ceux qui prétendent que porter le hirz serait du chirk (4/..)

Posté dans la catégorie Preuves par www.tahsinwachifa.com

Dans son célèbre livre Matnu r-risālah (chapitre de la médication, et de l’évocation des ruqā), Abū Muḥammad ᵌabdu r-Raḥmān Ibnu Abī Zayd al-Qayrawāniyy al-Mālikiyy a dit :

"ولا بأس بالاكتواء والرقى بكتاب الله وبالكلام الطيب. ولا بأس بالمعاذة تعلق، وفيها القرآن"

C’est-à-dire : « (…) et il n’y a aucun mal dans la pratique de al iktiwā’ et des ruqā basées sur le Livre de Allāh et l’écriture de la bonne parole. Et il n’y a pas de mal non plus dans le fait de porter sur soi la maᵌāḋah qui comporte du Qur’ān »...

Lire la suite...

Mots clés:

2011
08
May

La réponse claire à ceux qui prétendent que porter le hirz serait du chirk (3/..)

Posté dans la catégorie Preuves par www.tahsinwachifa.com

Cependant, le ḥadīṫ rapporté par Abū Dāwud :

إِنَّ الرُّقَى وَالتَّمَائِمَ وَالتِّوَلَةَ شِرْكٌ

(‘Inna r-ruqā wa t-tamā’ima wa t-tiwalata ṡirk), c’est-à-dire : « Certes les ruqā,  les tamā’im ainsi que la tiwalah sont du ṡirk », ne signifie pas que les tamā’im et les taᵌāwīḋ qui comportent du Qur’ān ou des évocations de Allāh seraient du ṡirk. Et le sens du mot tamā’im est connu dans la langue arabe et il s’agit des colliers que les arabes de la jāhiliyyah accrochaient au cou des enfants; et parmi les preuves de cela, le ḥadīṫ rapporté par l’imām Muslim dans son Ṣaḥīḥ (63/2199) d’après Jābir...

Lire la suite...

Mots clés:





1431/2010 www.tahsinwachifa.com